Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Poetry in Translation, (CCXCV), Andrei-Tiberiu Majeri, (ROMANIA/Transylvania): “Poezie “, “Poem“

September 9th, 2014 · No Comments · PEOPLE, Poetry, quotations, Translations

Poetry in Translation, (CCXCV), Andrei-Tiberiu Majeri, (ROMANIA/Transylvania): “Poezie“, “Poem“

Andrei-Tiberiu MĂJERI
(Transilvania, Romania)

Poezie

(age, si quid agis)

suflete,
priviţi în alte suflete
să vă cunoasteţi
oameni de profundă tristeţe
cuvinte grele de uraniu
stau năvod peste inima
voastră înflăcăratã
ce ar trebui să fiu?
se întreabă spiritul
ar trebui să fiu suflet
de înger-solitar
dar mi-e frică…
cu cât voi zbura
mai sus în cer
cu atât fiinţele de lut
mă vor vedea mai mic

incertitudini

Andrei – Tiberiu Măjeri
(Transilvania, Romania)

Poem
(age, si quid agis)

you, my soul
take a look at other souls
to get to know yourself
men of deep sadness
uranium-laden words
trapping your
burning heart
what will become of me
is enquiring the spirit
I will have to be the soul
of a solitary angel
but I’m afraid
the higher I will fly
to the sky
that much smaller
the sod-laden critters
will perceive me

uncertainties

Rendered in English by Constantin ROMAN,
© 2014 Copyright Constantin ROMAN, London

SHORT BIO:

Andrei-Tiberiu Majeri

Andrei-Tiberiu Majeri

Andrei-Tiberiu Măjeri studied in Transylvania, at the Cluj University, Faculty of Drama and Television Studies. His first poems were published in the late 2000s.

Tags: ··········

No Comments so far ↓

Like gas stations in rural Texas after 10 pm, comments are closed.