Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Poetry in Translation (CXLIII): Parid TEFERICI (b. 1972, Albania), “Index”, “Direcţie”

November 11th, 2012 · No Comments · Diaspora, International Media, Poetry, quotations, Translations

Parid TEFERICI (b. 1972)

Poetry in Translation (CXLIII): Parid TEFERICI (b. 1972, Albania), “Index”, “Direcţie”

INDEX
Farid TEFERICI (b. 1972, Albania)

What point is there in my showing you ‘mongst the crowds
What sort of person I am,
Or the turn in the road you must take to find
My house, where the quince tree is aging in the yard?
Index fingers are the roots that feed
That trunk which offers no leaves, nor fruit, nor shade.
[Index, from the volume Meqenëse sytë, Tirana: Aleph 2003, p. 87. Translated from the Albanian by Robert Elsie]

DIRECŢIE
Farid TEFERICI (n. 1972, Albania)

Ce rost mai ar avea, să-ţi arăt, din toată lumea asta,
Ce fel de om sunt,
Sau poate, la ce colţ de stradă trebuie să coteşti ca să-mi afli
Casa, cu pomul de gutui imbătrânind in grădină?
Degetele arătătoare nu-s decât rădăcinile care hrănesc
Acel trunchi de pom, despuiat de frunze, de fruct si de umbră.

(Rendered in Romanian
by Constantin ROMAN, London,
© 2012, Copyright Constantin ROMAN)

Tags: ·············

No Comments so far ↓

Like gas stations in rural Texas after 10 pm, comments are closed.