Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries Tagged as 'romanian'

Poetry in Translation IX – (Horia VINTILA), Dedication

December 17th, 2009 · 1 Comment · Diaspora, PEOPLE, Poetry, Reviews, Translations

DEDICATION (Vintila Horia)
Through streets of Babylon I look confused
For Thee my Lord to come in your pursuit
My voice is hoarse and broken like a lute
Which lost its soul for being over used.

[Read more →]

Tags:········

Poetry in Translation VIII (Melina Mercouri) – Mes Amis d’Hier

November 3rd, 2009 · No Comments · Poetry, Translations

Melina MERCOURI (1920-1994):
AMICI DE DEMULT

Amici de demult, tovarasi de drum
Cu pasii pierduti
Prin ce tari ratacind prin coclauri de scrum
Sunteti toti disparuti?
La ce lupte ne luam
Trup la trup inclestati
Ne credeam neinvinsi, desi fragezi eram
La cei doua’s’ de ani.
Rasul nostru voios rasuna peste tot
Cand pe lume-am venit
Cu nevolnice maini ne strangeam cot [...]

[Read more →]

Tags:········

Neologismele Straine – Parazitii vocabularului ??

June 5th, 2006 · Comments Off · OPINION

Neologismele Straine – Parazitii vocabularului ??
Oare avem nevoie de neologisme straine, cand putem folosi cuvinte perfect adecvate intelesului care il dorim luate direct din limba Romana? Putem evita sau chiar curma aceasta tendinta, prin lege, prin oprobiu public, sau prin indiferenta? Vom reusi oare sa stavilim invazia intrusilor prin diktat, sau sa le dam frau [...]

[Read more →]

Tags:···

Poem by Doris RUNEY (USA) – “Visul” (“The Dream”)

August 10th, 2005 · Comments Off · PEOPLE, Poetry, Translations

Doris RUNEY
(Visiting Assistant Professor of English,
Oakland University, USA)
My father was born in Bucovina—Stanesti de Jos, and my mother is first generation American-Romanian, from Banat. Consequently I was raised with two languages, two cultures. I spoke Romanian before learning English in school.
I am the founder and artistic director of Tarancuta, a semi-professional Romanian folk dance and [...]

[Read more →]

Tags:····

Abu NUWAS (756-810), Doua Poeme

March 25th, 2005 · Comments Off · PEOPLE, Poetry, Translations

DOUA POEME de ABU NUWAS
(Ahwaz, 756 – Bagdad, 810)
Poet classic Arab de la Curtea lui Harun al-Rashid
Am aruncat, si de-apururea voi arunca
In cele patru vânturi talerii si zeii de lut.
In ziua când mà voi infàtisa Tie,
Voi musca din fructul interzis
Si voi intoarce capul din fata celui dàruit.
.o.O.I.O.o.
Iubite, am câstigat libertatea,
Când mi-am vândut crezul [...]

[Read more →]

Tags:································