Centre for Romanian Studies

Centre for Romanian Studies header image 1

Entries from August 22nd, 2006

Josef Ozga Michalski (1919-2002, Polonia): Sase poezii

August 22nd, 2006 · Comments Off · PEOPLE, Poetry, Translations

Josef Ozga MICHALSKI, Poland (1919-2002)
DE LA ANTIPOZI
Ma darui Frumosului
Ca norul – vantului
Ca somnul desteptarii
Ca noaptea – zorilor
Nu pot lega vantul
Nu pot scapa desteptarii
Zorilor nu ma pot ascunde
Sa te intrezaresc, numai, de as putea
Prin globul de sticla
Prin oceane
In loc sa scriem scrisori
Sa indreptam privirile, numai, de am putea
De la antipozi
Si prin cele doua mari
Sa privim in [...]

[Read more →]

Tags:····

Cinci Poeti Canadieni: Jean-Guy PILON, H. de SAINT-DENIS GARNEAU, M. WADDINGTON, Gregory M. COOK si E.W. MANDEL

August 22nd, 2006 · Comments Off · PEOPLE, Poetry, Translations

Jean-Guy PILON (Quebec, Canada)
STRAINUL ACESTA (L’ETRANGER D’ICI)
Era dintr-o tara de corsari bigoti
Unde inconstienta era luata drept dogma,
Imbecilul drept stapan
Iar nebunul drept ntelept
Era o tara de lupte inutile
Si de ruini magnifice
O tara mancata de viermi
Cand a vrut sa-si strige mania
Nu i s-a ingaduit sa o faca
De abea l-au lasat sa moara.
(Published under the title “Din poezia [...]

[Read more →]

Tags:···

AMICI DE DEMULT (Mes amis d’hier) cantec pentru Melina MERCOURI in romaneste de Caonstantin ROMAN

August 20th, 2006 · Comments Off · Poetry, Translations, Uncategorized

AMICI DE DEMULT
Amici de demult, tovarasi de drum
Cu pasii pierduti
Prin ce tari ratacind prin coclauri de scrum
Sunteti toti disparuti?
La ce lupte ne luam
Trup la trup inclestati
Ne credeam neinvinsi, desi fragezi eram
La cei doua’s’ de ani.
Rasul nostru voios rasuna peste tot
Cand pe lume-am venit
Cu nevolnice maini ne strangeam cot la cot
Rascolind din adanc un oras amortit.
Printre [...]

[Read more →]

Tags:··